LaProf
- 0 comments
- 7937 Visits
- Rating





LaProf egy többoldalú európai együttműködési projekt, melynek célja az idegennyelv tanulás népszerűsítése főleg a más országban munkát vállalók körében, konkrétan a számítástechnikai szakemberek és a mezőgazdaságban dolgozó szakemberek körében.
Fő célkitűzése a különböző tananyagforrások elérhetőségének megkönnyítése, mely segítene a bevándorlók könnyebb alkalmazkodásásban, illetve a szakterületüknek megfelelő nyelvi és a kulturális jellegzetességek megértésében. Mindezt a projekt sajátos nyelvi gyakorlatok kifejlesztésével próbálja megvalósítani.
Célcsoportok:
- számítástechnika tanárok, akik Észországban laknak (vagy a balti államokban általában) és Finnországban szeretnének dolgozni és
- mezőgazdasági szakemberek, akik Romániában laknak és Görögországba szeretnének költözni és ott dolgozni.
A projekt különös figyelmet szentel a különböző hivatalos európai nyelvek idegen nyelvként való tanulásásnak ösztönzésére (angol, francia, finn és görög), hogy az észtországi és romániai európai polgár könnyebben megértse munka- és kulturális környezetét az illető országban (Finnországban vagy Görögországban), melynek hivatalos nyelve kevésbé ismert és használt. A különböző projekt tevékenységek egyrészt a fenti dolgokra irányítják majd a figyelmet, másrészt általában a nyelvtanulást hivatottak ösztönözni, népszerűsíteni. A nyelvi és kulturális kompetenciák elsajátítására a LaProf projekt ösztönző nyelvtanulási módszereket és eszközöket fog kifejleszteni a két speciális célcsoport számára olyan módon, hogy maximálisan segítse ezen nyelvek megtanulását.
A LaProf fő eredménye egy speciálisan kifejlesztett nyelvgyakorlat-csomag a két fent megnevezett célcsoport számára. A tananyag egyrészt a tanulásra mint konkrét folyamatra összpontosít, ugyanakkor pedig kulturális kontextusában és az illető célcsoport szemszögéből közelíti meg a problémát. A célok elérése érdekében a projekt a következőket fogja megvalósítani:
- egy idegennyelv tanulási networkot (hálózatot), mely kulturális elemeket, szakmai hagyományokat, szaknyelvi kifejezéseket foglal magába az illető célcsoport és ország figyelembevételével;
- egy nyelvgyakorlatokból álló csomagot (legkevesebb 20 gyakorlatot, amelyeket a következő nyelvekre fordít és adaptál: angol, francia, román, magyar, észt és orosz) mely elérhető lesz interneten;
- további tanulási segédanyagokat, mint páldául a Diák kézikönyve, mely olyan információkat fog tartalmazni, melyeket a diáknak tudnia kellene mielőtt nekilát az illető nyelvet megtanulni a gyakorlatokon keresztül, továbbá kulturális ismeretalapokat tartalmaz, melyek segítenek a választott országba való beilleszkedésben, valamint pedagógiai ötleteket és tanácsokat az idegennyelv tanároknak;
- egy online felületet (a LaProf webportált) ahol a fent említett segédanyagok és módszerek elérhetők lesznek.
Egyik legnagyobb várható hosszú távú hatása a LaProf projektnek éppen a különböző idegennyelv tanulás eszközeinek az újszerűségében rejlik, melyek nagyban segítik a tanárok valamint a mezőgazdasági szakemberek hatékony nyelvtanulási folyamatát. A tananyagokon és a tanítási módszereken keresztül a LaProf projekt segíteni szeretné azokat a szakembereket, akik nem a saját, hanem egy választott országban szeretnének élni és dolgozni.
Extracted from LaProf
This item has not yet been commented.


